Sūtra 1-39
यथाभिमतद्ध्यानाद्वा। (३९)
Yathābhimatadhyānādvā.* (39)
(Yathā-abhimata-dhyānāt vā.)
Or (perception of an object) that is most desired (brings about steadiness.)
Sūtra words
Yathā-abhimata-dhyānāt and vā
Word Formation
Yathā-abhimata-dhyānāt: A form of tatpuruṣa compound formed from yathā, abhimata and dhyāna, fifth case singular, neuter gender
Yathā: An indeclinable
abhimata: Formed from the verb man with prefix abhi and past participial suffix ta
dhyāna: verb dhyai with suffix ana
vā: indeclinable
Meaning of Words
Yathā-abhimata-dhyānāt: From (as a result of/ because of) meditation of what is most desired / liked
Yathā: in the manner
abhimata: most liked /desired
dhyāna: meditation
vā: or
(*This is the last one of this set that uses sūtra 1-35 to complete its meaning. This process of flow through of a complete prior aphorism of parts there off is called anuvṛtti, a common construct in figuring out meaning of sūtras)