Sūtra 1-30
व्याधिस्त्यानसंशयप्रमादाविरतिभ्रान्तिदर्शनालब्धभूमिकत्वानवस्थितत्वानि चित्तविक्षेपास्तेऽन्तरायाः।(३०)
Vyādhistyānasaṁśayapramādāviratibhrāntidarśanālabdhabhūmikatvānavasthitatvāni cittavikṣepāste’ntarāyāḥ.
(Vyādhi-styāna-saṁśaya-pramāda-avirati-bhrānti-darśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni citta-vikṣepāḥ te antarāyāḥ) (30)
Distractions of the mind, are – disease, sloth (lack of interest), doubt, inadvertence, lack of dispassion, delusion, nonattainment of steadiness (in concentration), (and) inability to maintain concentration, these are the obstacles
Sūtra words
Vyādhi-styāna-saṁśaya-pramāda-avirati-bhrānti-darśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni,citta-vikṣepāḥ, te, and antarāyāḥ
Word Formation
Vyādhi-styāna-saṁśaya-pramāda-avirati-bhrānti-darśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni — this long word is a compound of ten component words and is called itaretara–dvandva compound, resolved as Vyādhiḥ ca styānam ca saṁśayaḥ ca pramādaḥ ca aviratiḥ ca bhrānti-darśanam ca alabdha-bhūmikatvam ca anavasthitatvam ca. It is in the first case plural, neuter gender.
The component words: (1) Vyādhi — (prefixes) vi, ā + (verb) dhā + (suffix) i; (2) styāna — (verb) styai + (suffix) ta; (3) saṁśaya — (prefix) sam + (verb) śī + (suffix) a; (4) pramāda — (prefix) pra + (verb) mad + (suffix) a; (5) bhrānti-darśana — another type of karmadhāraya compound comprising bhrānti and darśana. Bhrānti — (verb) bhram + (suffix) ti: darśana (verb) dṛś + (suffix) ana; (6) alabdha-bhūmikatva — another karmadhāraya compound. Alabdha – a negative tatpuruṣa compound, (Negative particle) na + (verb) labh + (suffix) ta; bhūmikatva – (noun) bhūmi + (suffix) ka + (suffix) tva; (7) anavasthitattva — another negative tatpuruṣa compound, (Negative particle) na + (prefix) ava +(verb) sthā + (suffix) ta + (suffix) tva.
citta-vikṣepāḥ — First case plural, masculine gender of the sixth-case-tatpuruṣa compound citta-vikṣepa, resolved as cittasya vikṣepaḥ. citta – (verb) cit + (suffix) ta; vikṣepa – (prefix) vi + (verb) kṣip + (suffix) a.
te — First case plural, masculine gender of pronoun tat.
antarāyāḥ — First case plural masculine gender of antarāya (derived in 1:29)
Meaning of words
Vyādhi — disease, contextually it implies mental and not just physical
styāna — sloth
saṁśaya — doubt
pramāda — inadvertence
avirati — lack of dispassion
bhrānti-darśana — delusional view
alabdha-bhūmikatva — not having gained steadiness
anavasthitatva — inability to maintain steadiness
The compound is just a combination of these words with the conjunction and.
citta-vikṣepāḥ — distractions of the mind (citta)
te — they
antarāyāḥ — obstacles.